суббота, 24 сентября 2016 г.

Кухня писателя, эпизод 13: Переведите с русского на русский







Когда я начинала писать главы про малобюджетный пиар, то меня беспокоило, наберётся ли материала на целую книгу. Да, кейсов много, опыта – к 15 годам, историй и забавных ситуаций – сорок сороков. Но кое-что до сих пор остаётся закрытым, рассказать никак. Ещё несколько проектов были в своё время необычными и новыми, а сейчас – уже и для новичков в пиаре понятны. Какие-то детали и интересные задачи просто-напросто выпали из памяти. В общем, по разным причинам отпало сразу несколько кейсов.

А уж как набрать тем для вот таких сопровождающих заметок в "Кухне писателя" – это отдельная забота.

Но глаза боятся, а руки – уже пишут.



Почти сразу у меня появился список идей, каждой из которых я планировала посвятить отдельную главу. На книгу с лёту не хватало, и я начала планомерно "окучивать" те, что были: описывать идею, добавлять выводы и другие полезные моменты, часть из которых появятся в печатной версии книги.

Однако мысль свербила: а вдруг материала не хватит?

У Анны Ахматовой в её "Тайнах ремесла" есть такие тонкие и откровенные строчки:


Когда б вы знали, из какого сора

Растут стихи, не ведая стыда,

Как желтый одуванчик у забора,

Как лопухи и лебеда.


Вот я вслед за великими почти сразу завела заметку в Evernote. В неё попадают самые разные вопросы по книге. И, конечно, ответы – всё, что вдруг вспомнится или само меня найдёт. Этакий загашник идей и набросков. Без структуры и системы. Ежемесячно, начиная с февраля в "Кухне писателя" выходят главы книги, и параллельно пополняется копилка про запас. 

И если иссякнут идеи из основного списка, то, значит, пришло время заглянуть в мою писательскую "аптечку", где уж есть нашатырь (свежая, бодрящая история, которую можно вплести в текст), йод (то есть риски, которые имеет смысл учесть при реализации каждой идеи) и обязательно пластырь (чтобы любое пиар-лечение имело законченный вид).

Задаёшь вопрос – и ответ приходит сам. Чем точней вопрос – тем быстрей отклик. Давно взяла за правило: кажется, что вопрос нерешаемый, невероятный и вообще какой-то заоблачный и космический? Смело кидайся им куда-то в пространство. Ответы найдут. Будут кричать и выпрыгивать из всех утюгов и других бытовых приборов. Только успевай подхватывать, фиксировать, ну и писать книгу, конечно))


PS: Прочитать и скачать краткую версию главы из книги о малобюджетном PR "Переведите с русского на русский"



Комментариев нет:

Отправить комментарий